Fun Chinese — Buku V2

Halaman 009-025

Bagian buku V2 siap publish.

Scan 009

第一课:你好

Halaman buku 7

生词

1kamu / Anda
2hǎobaik
3谢谢 xièxieterima kasih
4不客气 bú kèqisama-sama
5再见 zàijiànsampai jumpa
6老师 lǎoshīguru
7menakhiran jamak

人名

小华Xiǎohuá
小红Xiǎohóng
小强Xiǎoqiáng

学句子

你好!

Nǐ hǎo!

Halo!

谢谢!

Xièxie!

Terima kasih!

不客气!

Bú kèqi!

Sama-sama!

Siap publish
Scan 010

第一课:你好(对话)

Halaman buku 8

课文 / 对话

小华

你好!

Nǐ hǎo!

Halo!

小红

你好!

Nǐ hǎo!

Halo!

小强、小红

老师好!

Lǎoshī hǎo!

Halo, Guru!

老师

同学们好!

Tóngxuémen hǎo!

Halo, murid-murid!

小红

谢谢!

Xièxie!

Terima kasih!

老师

不客气!

Bú kèqi!

Sama-sama!

小华、小红

老师,再见!

Lǎoshī, zàijiàn!

Guru, sampai jumpa!

老师

再见!

Zàijiàn!

Sampai jumpa!

小华、小红

明天见!

Míngtiān jiàn!

Sampai jumpa besok!

老师

不见不散!

Bú jiàn bú sàn!

Jangan bubar sebelum bertemu / sampai ketemu nanti!

Siap publish
Scan 011

第二课:我爱爸爸妈妈

Halaman buku 9

生词

1saya / aku
2àicinta / sayang
3爸爸 bàbaayah
4妈妈 māmaibu
5dia laki-laki
6dia perempuan
7Wángmarga Wang

学句子

我是王小华。

Wǒ shì Wáng Xiǎohuá.

Saya Wang Xiaohua.

他是我爸爸。

Tā shì wǒ bàba.

Dia adalah ayah saya.

她是我妈妈。

Tā shì wǒ māma.

Dia adalah ibu saya.

我爱妈妈。

Wǒ ài māma.

Saya sayang ibu.

妈妈爱我。

Māma ài wǒ.

Ibu sayang saya.

我爱爸爸妈妈。

Wǒ ài bàba māma.

Saya sayang ayah dan ibu.

读课文:我爱爸爸妈妈

我是王小华,他是我爸爸,她是我妈妈,我爱爸爸妈妈。

Siap publish
Scan 012

第三课:爸爸是老师

Halaman buku 10

生词

1学生 xuéshengmurid / siswa
2老师 lǎoshīguru
3医生 yīshēngdokter
4mapartikel tanya
5tidak / bukan
6弟弟 dìdiadik laki-laki
7妹妹 mèimeiadik perempuan

学句子

爸爸是老师。

Bàba shì lǎoshī.

Ayah adalah guru.

妈妈是医生。

Māma shì yīshēng.

Ibu adalah dokter.

你妈妈是老师吗?

Nǐ māma shì lǎoshī ma?

Apakah ibumu guru?

我妈妈不是老师,她是医生。

Wǒ māma bú shì lǎoshī, tā shì yīshēng.

Ibuku bukan guru, dia dokter.

你爸爸是医生吗?

Nǐ bàba shì yīshēng ma?

Apakah ayahmu dokter?

我爸爸不是医生,他是老师。

Wǒ bàba bú shì yīshēng, tā shì lǎoshī.

Ayah saya bukan dokter, dia guru.

读课文:爸爸是老师

爸爸是老师,妈妈是医生,我是学生。弟弟、妹妹是学生吗?他们不是学生。

Siap publish
Scan 013

第四课:你叫什么名字

Halaman buku 11

生词

1jiàodipanggil / bernama
2什么 shénmeapa
3名字 míngzinama
4xìngmarga / bermarga
5Zhāngmarga Zhang
6Chénmarga Chen

人名

王小明Wáng Xiǎomíng
李小玲Lǐ Xiǎolíng
王小丽Wáng Xiǎolì
Siap publish
Scan 014

学句子:你叫什么名字

Halaman buku 12

学句子

你叫什么名字?

Nǐ jiào shénme míngzi?

Siapa namamu?

我叫王小明。

Wǒ jiào Wáng Xiǎomíng.

Nama saya Wang Xiaoming.

你哥哥叫什么名字?

Nǐ gēge jiào shénme míngzi?

Siapa nama kakak laki-lakimu?

他叫王小华。

Tā jiào Wáng Xiǎohuá.

Namanya Wang Xiaohua.

你姐姐叫什么名字?

Nǐ jiějie jiào shénme míngzi?

Siapa nama kakak perempuanmu?

她叫李小玲。

Tā jiào Lǐ Xiǎolíng.

Namanya Li Xiaoling.

读课文:你叫什么名字

我姓王,叫王小华。我弟弟叫王小明,我妹妹叫王小丽。

Siap publish
Scan 015

第五课:我爱我家

Halaman buku 13

生词

1jiārumah / keluarga
2àisayang / cinta
3òoh

读一读

万事开头难。

Wànshì kāitóu nán.

Segala sesuatu sulit di awal.

读一读:我爱我家

我爱我家,

我爱爸爸,

我爱妈妈,

爸爸妈妈也爱我。

Siap publish
Scan 016

第五课:我爱我家(对话)

Halaman buku 14

课文 / 对话

张小强

我叫张小强。

Wǒ jiào Zhāng Xiǎoqiáng.

Nama saya Zhang Xiaoqiang.

王小华

脏——小——强?

Zāng—Xiǎo—Qiáng?

Kotor-Xiao-Qiang? (salah dengar)

张小强

我姓张,我不脏。

Wǒ xìng Zhāng, wǒ bù zāng.

Marga saya Zhang, saya tidak kotor.

王小华

哦,对不起,张小强。

Ò, duìbuqǐ, Zhāng Xiǎoqiáng.

Oh, maaf, Zhang Xiaoqiang.

Siap publish
Scan 017

第六课:哥哥去学校

Halaman buku 15

生词

1pergi
2学校 xuéxiàosekolah
3哪儿 nǎrdi mana / ke mana
4厕所 cèsuǒtoilet
5教室 jiàoshìruang kelas
6爷爷 yéyekakek
7公园 gōngyuántaman
8早上 zǎoshangpagi
9医院 yīyuànrumah sakit
10幼儿园 yòu’éryuántaman kanak-kanak

学句子

小华去哪儿?

Xiǎohuá qù nǎr?

Xiaohua pergi ke mana?

小华去学校。

Xiǎohuá qù xuéxiào.

Xiaohua pergi ke sekolah.

陈老师去教室。

Chén lǎoshī qù jiàoshì.

Guru Chen pergi ke ruang kelas.

小强去厕所。

Xiǎoqiáng qù cèsuǒ.

Xiaoqiang pergi ke toilet.

爷爷去公园。

Yéye qù gōngyuán.

Kakek pergi ke taman.

读课文:哥哥去学校

妈妈是医生,早上她去医院。我去幼儿园。哥哥去哪儿?他是学生,他去学校。

Hasil diperbaiki memakai gambar enhanced + OCR ulang; tetap perlu cek visual akhir untuk tanda baca/pinyin.
Siap publish
Scan 018

第七课:我们上课吧

Halaman buku 16

生词

1pelajaran / kelas
2上课 shàng kèmasuk/belajar di kelas
3bapartikel ajakan
4jiǎngberbicara / menerangkan
5讲课 jiǎng kèmengajar / menerangkan pelajaran
6tīngmendengar
7听课 tīng kèmengikuti/mendengarkan pelajaran
8操场 cāochǎnglapangan
9动物园 dòngwùyuánkebun binatang
10lepartikel perubahan/selesai
11jìnmasuk
12wènbertanya
13回答 huídámenjawab

学句子

我们上课吧!

Wǒmen shàng kè ba!

Ayo kita mulai kelas!

我们上课。

Wǒmen shàng kè.

Kami masuk/belajar di kelas.

老师讲课。

Lǎoshī jiǎng kè.

Guru mengajar.

同学们听课。

Tóngxuémen tīng kè.

Para murid mengikuti pelajaran.

我们去操场吧!

Wǒmen qù cāochǎng ba!

Ayo kita pergi ke lapangan!

我们去动物园吧!

Wǒmen qù dòngwùyuán ba!

Ayo kita pergi ke kebun binatang!

读课文:我们上课吧

上课了,我们进教室吧!老师讲,我们听。老师问,我们回答。

Siap publish
Scan 019

第八课:我们吃午饭

Halaman buku 17

生词

1chīmakan
2早饭 zǎofànsarapan
3午饭 wǔfànmakan siang
4做饭 zuòfànmemasak
5晚饭 wǎnfànmakan malam
6面条 miàntiáomi
7中午 zhōngwǔtengah hari
8饺子 jiǎozipangsit/dumpling
9晚上 wǎnshangmalam
10米饭 mǐfànnasi
11dan

学句子

小华吃早饭。

Xiǎohuá chī zǎofàn.

Xiaohua sarapan.

小华吃午饭。

Xiǎohuá chī wǔfàn.

Xiaohua makan siang.

小华吃晚饭。

Xiǎohuá chī wǎnfàn.

Xiaohua makan malam.

中午妈妈吃饺子。

Zhōngwǔ māma chī jiǎozi.

Siang hari ibu makan pangsit.

晚上我们吃米饭。

Wǎnshang wǒmen chī mǐfàn.

Malam hari kami makan nasi.

我和妹妹去动物园。

Wǒ hé mèimei qù dòngwùyuán.

Saya dan adik perempuan pergi ke kebun binatang.

小华和小强是同学。

Xiǎohuá hé Xiǎoqiáng shì tóngxué.

Xiaohua dan Xiaoqiang adalah teman sekelas.

爸爸和妈妈吃早饭。

Bàba hé māma chī zǎofàn.

Ayah dan ibu sarapan.

早上爸爸吃面条。

Zǎoshang bàba chī miàntiáo.

Pagi hari ayah makan mi.

读课文:我们吃午饭

中午,我们吃午饭。我吃面条,小红和小强吃米饭,老师吃饺子。

Siap publish
Scan 020

第九课:小华打球

Halaman buku 18

生词

1memukul / bermain (olahraga)
2qiúbola
3shéisiapa
4篮球 lánqiúbasket
5排球 páiqiúvoli
6menendang
7足球 zúqiúsepak bola
8下课 xià kèselesai kelas
9乒乓球 pīngpāngqiútenis meja
10tiàomelompat
11shéngtali

学句子

他是谁?

Tā shì shéi?

Dia siapa?

他是我哥哥。

Tā shì wǒ gēge.

Dia kakak laki-laki saya.

小华打球。

Xiǎohuá dǎ qiú.

Xiaohua bermain bola.

小华打篮球。

Xiǎohuá dǎ lánqiú.

Xiaohua bermain basket.

哥哥不打排球。

Gēge bù dǎ páiqiú.

Kakak laki-laki tidak bermain voli.

姐姐不踢足球。

Jiějie bù tī zúqiú.

Kakak perempuan tidak bermain sepak bola.

读课文:小华打球

下课了,同学们打篮球、踢足球。我和小强打乒乓球。小红不打球,她跳绳。

Siap publish
Scan 021

第十课:我的一天

Halaman buku 19

生词

1departikel kepunyaan
2tiānhari / langit
3zuòmelakukan / membuat
4游戏 yóuxìpermainan
5放学 fàng xuépulang sekolah
6huíkembali / pulang
7作业 zuòyèPR / tugas
8面包 miànbāoroti

读一读

一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

Yí cùn guāngyīn yí cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn.

Waktu sangat berharga; emas pun sulit membeli waktu.

学句子

上课了,老师讲课,我们听课。

Shàng kè le, lǎoshī jiǎng kè, wǒmen tīng kè.

Kelas dimulai, guru mengajar, kami mendengarkan pelajaran.

下课了,我和同学们做游戏。

Xià kè le, wǒ hé tóngxuémen zuò yóuxì.

Kelas selesai, saya dan teman-teman bermain.

放学了,我回家做作业。

Fàng xué le, wǒ huí jiā zuò zuòyè.

Sepulang sekolah, saya pulang mengerjakan PR.

说一说

张小强

他是谁?

Tā shì shéi?

Dia siapa?

王小华

他是我哥哥。

Tā shì wǒ gēge.

Dia kakak laki-lakiku.

张小强

他吃什么?

Tā chī shénme?

Dia makan apa?

王小华

他吃面包。

Tā chī miànbāo.

Dia makan roti.

张小强

他去哪儿?

Tā qù nǎr?

Dia pergi ke mana?

王小华

他去学校。

Tā qù xuéxiào.

Dia pergi ke sekolah.

张小强

他和谁打篮球?

Tā hé shéi dǎ lánqiú?

Dia bermain basket dengan siapa?

王小华

他和哥哥打篮球。

Tā hé gēge dǎ lánqiú.

Dia bermain basket dengan kakak laki-laki.

Siap publish
Scan 022

第十一课:这是我的书

Halaman buku 20

生词

1shūbuku
2pena
3玩具 wánjùmainan
4itu
5书包 shūbāotas sekolah
6本子 běnzibuku tulis
7尺子 chǐzipenggaris
8奶奶 nǎinainenek
9同桌 tóngzhuōteman sebangku

学句子

这是我的书。

Zhè shì wǒ de shū.

Ini buku saya.

这是小强的笔。

Zhè shì Xiǎoqiáng de bǐ.

Ini pena Xiaoqiang.

这是妹妹的玩具。

Zhè shì mèimei de wánjù.

Ini mainan adik perempuan.

那是谁的书包?

Nà shì shéi de shūbāo?

Itu tas sekolah siapa?

那是谁的本子?

Nà shì shéi de běnzi?

Itu buku tulis siapa?

那是谁的尺子?

Nà shì shéi de chǐzi?

Itu penggaris siapa?

她是谁的奶奶?

Tā shì shéi de nǎinai?

Dia nenek siapa?

她是小丽的奶奶。

Tā shì Xiǎolì de nǎinai.

Dia nenek Xiaoli.

读课文:这是我的书

这是我的书,那是我同桌的书。这是小强的书包。那是谁的书包?那是小华的书包。

Siap publish
Scan 023

第十二课:我有两本书

Halaman buku 21

生词

1yǒupunya / ada
2liǎngdua
3běnkata bantu bilangan untuk buku
4kata bantu bilangan umum
5阿姨 āyíbibi / tante
6儿子 érzianak laki-laki
7女儿 nǚ’éranak perempuan
8zhīkata bantu bilangan untuk pena/pensil
9berapa

学句子

我有三个妹妹。

Wǒ yǒu sān ge mèimei.

Saya punya tiga adik perempuan.

李阿姨有一个儿子。

Lǐ āyí yǒu yí ge érzi.

Bibi Li punya seorang anak laki-laki.

陈叔叔有一个女儿。

Chén shūshu yǒu yí ge nǚ’ér.

Paman Chen punya seorang anak perempuan.

小强有两支笔。

Xiǎoqiáng yǒu liǎng zhī bǐ.

Xiaoqiang punya dua pena.

小华有两本书。

Xiǎohuá yǒu liǎng běn shū.

Xiaohua punya dua buku.

小明有两个本子。

Xiǎomíng yǒu liǎng ge běnzi.

Xiaoming punya dua buku tulis.

你有几支笔?

Nǐ yǒu jǐ zhī bǐ?

Kamu punya berapa pena?

你有几本书?

Nǐ yǒu jǐ běn shū?

Kamu punya berapa buku?

你有几个本子?

Nǐ yǒu jǐ ge běnzi?

Kamu punya berapa buku tulis?

读课文:我有两本书

这是我的书包。我有两本书、四支笔和五个本子。你有几本书?

Siap publish
Scan 024

第十三课:你家有电脑吗

Halaman buku 22

生词

1电脑 diànnǎokomputer
2mapartikel tanya
3táikata bantu untuk mesin/komputer
4字典 zìdiǎnkamus
5sǎnpayung
6有没有 yǒu méiyǒuada/punya atau tidak

学句子

我没有字典。

Wǒ méiyǒu zìdiǎn.

Saya tidak punya kamus.

小强有电脑吗?

Xiǎoqiáng yǒu diànnǎo ma?

Apakah Xiaoqiang punya komputer?

小丽有伞吗?

Xiǎolì yǒu sǎn ma?

Apakah Xiaoli punya payung?

你有没有哥哥?

Nǐ yǒu méiyǒu gēge?

Apakah kamu punya kakak laki-laki?

你们学校有没有食堂?

Nǐmen xuéxiào yǒu méiyǒu shítáng?

Apakah sekolah kalian punya kantin?

读课文:你家有电脑吗?

我家有两台电脑。爸爸有一台,哥哥有一台,我没有电脑。你家有电脑吗?

Siap publish
Scan 025

第十四课:书在书架上

Halaman buku 23

生词

1zàidi / berada
2shàngatas
3桌子 zhuōzimeja
4椅子 yǐzikursi
5biānsisi / tepi
6xiàbawah
7图书馆 túshūguǎnperpustakaan
8zuǒkiri
9yòukanan

学句子

书在桌子上。

Shū zài zhuōzi shàng.

Buku ada di atas meja.

书在椅子上。

Shū zài yǐzi shàng.

Buku ada di atas kursi.

书在书架上。

Shū zài shūjià shàng.

Buku ada di rak buku.

篮球在椅子下边。

Lánqiú zài yǐzi xiàbian.

Bola basket ada di bawah kursi.

本子在字典下边。

Běnzi zài zìdiǎn xiàbian.

Buku tulis ada di bawah kamus.

书包在桌子下边。

Shūbāo zài zhuōzi xiàbian.

Tas sekolah ada di bawah meja.

教室在图书馆左边。

Jiàoshì zài túshūguǎn zuǒbian.

Ruang kelas ada di sebelah kiri perpustakaan.

图书馆在教室右边。

Túshūguǎn zài jiàoshì yòubian.

Perpustakaan ada di sebelah kanan ruang kelas.

妹妹在妈妈的右边。

Mèimei zài māma de yòubian.

Adik perempuan ada di kanan ibu.

弟弟在妈妈的左边。

Dìdi zài māma de zuǒbian.

Adik laki-laki ada di kiri ibu.

Siap publish